Notrefamille.com| Enfant.com| Familiscope.fr| Creafamille.be| Vosquestionsdeparents.fr| Phosphore.com| 1jour1actu.com

Scolarité

Sites de traduction : qu’apportent-ils et lesquels utiliser ?

Pour faire ses devoirs en langue, votre enfant utilise bien plus souvent Internet qu’un classique dictionnaire… Mais tous les sites de traduction gratuits ne se valent pas ! Notre sélection, du plus simple au plus complexe…

 

Des outils impressionnants… à utiliser avec précaution !

La traduction en ligne permet d'obtenir instantanément un mot, une phrase, un texte, voire une page Web, dans la langue de son choix. Rapides et plutôt ludiques, ces sites sont plus pratiques qu'un dictionnaire classique et peuvent être un atout pour l'apprentissage des langues.

Ils doivent cependant être utilisés avec une certaine prudence. La traduction proposée, très littérale, présente des petites incohérences qui peuvent induire votre enfant en erreur s'il fait toute confiance au résultat affiché. Il a tout intérêt à passer par différents traducteurs en ligne pour se faire une idée du sens du texte puis à retravailler sa traduction afin de la rendre moins “automatique”.

Google Traduction

Google a développé sa propre technologie de traduction basée sur une analyse statistique, ce qui donne des résultats de bonne qualité, notamment entre le français et l'anglais, mais aussi l'allemand, l'espagnol, l'italien, le japonais…

Google Traduction propose :

• La traduction d'un texte ou d'un mot.
• La traduction d'une page Web dont il suffit de fournir l'adresse URL (commençant généralement par http://www.).
• La possibilité d'effectuer une recherche dans Google sur un terme et sa traduction dans différentes langues. Ainsi, si vous effectuez une recherche sur le mot “vélo”, vous obtiendrez aussi des résultats répondant à l'anglais bike ou encore à l'allemand Fahrrad traduits en français.


Attention : les traductions sont souvent du mot à mot, mais c'est l'un des meilleurs outils disponible sur le Web.
Google Traduction

Pour en savoir plus sur son fonctionnement, rendez-vous sur “comprendre Google Traduction”.

Systran

La société française Systran propose un outil de traduction en ligne performant avec une demi-douzaine de “paires de langues” (français-anglais ; français-italien ; français-russe…). Même possibilité qu'avec Google Traduction de traduire une page Web en indiquant son adresse URL.
Systran

D’autres sites à consulter

Voila Traduction
Yahoo! Babel Fish
IM Translator
Reverso
FreeTranslation
WorldLingo

 

Le 27 janvier 2014 Pierre Bertet
Photo : george tsartsianidis-Thinkstock

Votre recherche

Monstres et sorcières : des livres pour les petits et les grands

Monstres et sorcières : une sélection de livres pour les enfants et les adolescents

Sorcières et monstres peuplent l’imaginaire des enfants et suscitent bien...

Lire la suite de l'article
Violence au collège : des initiatives pour dire non

Refus de la violence au collège : des initiatives pour modifier le comportement des élèves

La violence au collège, ce ne sont pas que des incidents graves. Il y a aussi la...

Lire la suite de l'article
Métiers du jeu vidéo : quelle formation choisir ?

Orientation : quelle formation choisir pour travailler dans les jeux vidéo ?

Votre enfant est passionné de jeux vidéo et rêve d’en faire son...

Lire la suite de l'article
Art et spectacle : les nouveaux cirques !

Spectacles pour enfants : emmenez-les voir du nouveau cirque !

Depuis une vingtaine d’années, un vent de nouveauté souffle sur les...

Lire la suite de l'article
Petit manuel de la  messagerie instantanée

Le langage des ados sur les messageries instantanées

Les messageries instantanées, largement utilisées par les ados pour...

Lire la suite de l'article